062-295−6588 contact-th@studist.co.th
neothailogo

NEO THAI ASIA CO., LTD.

บริการหลังการขายอย่างเข้าใจลูกค้า

ลดคำถามลงกว่าครึ่ง ลดเวลาในการอบรม 40%!

การเข้ามาเปิดตลาดในอาเซียนของ desknet’s NEO หนึ่งใน Groupware ยักษ์ใหญ่ของญี่ปุ่น

-ช่วยพูดถึงที่มาที่ไปที่มาเปิดธุรกิจที่ไทยหน่อยครับ

Mr. Watanabe: บริษัทเรานำ desknet’s NEO ซึ่งเป็น Groupware ที่บริษัทแม่ในประเทศญี่ปุ่นเป็นผู้พัฒนาและให้บริการมาจำหน่ายและให้บริการในอาเซียน โดย desknet’s NEO เป็น Groupware ที่เริ่มให้บริการมาตั้งแต่ปี 1999 ซึ่งเป็นบริการที่เก่าแก่ที่สุดในบรรดาผู้ให้บริการผลิตภัณฑ์ประเภทเดียวกัน จากการให้บริการมามากกว่า 20 ปีในประเทศญี่ปุ่นเรามีส่วนแบ่งในตลาดมากก็จริง แต่ช่วงหลังขนาดของตลาดในประเทศเล็กลงรวมถึงมีบริษัทคู่แข่งจากประเทศตะวันตกเพิ่มมากขึ้น เราจึงเริ่มวางกลยุทธ์ในการขยายเส้นทางการให้บริการและเปิดตลาดในแถบอาเซียนตั้งแต่เมื่อ 5 ปีก่อน และในธันวาคมปี 2019 ก็ได้ขยายธุรกิจไปที่มาเลเซียเป็นประเทศแรกในอาเซียน ต่อมาในเดือนกุมภาพันธ์ปี 2021 ก็ก่อตั้งบริษัทในประเทศไทยเพื่อทำการขยายตลาดในอาเซียนอย่างเป็นทางการ

โดยทั่วไป desknet’s NEO มีไว้สำหรับแชร์ข้อมูลหรือสื่อสารกันภายในบริษัทหรือองค์กรต่างๆ แต่รูปแบบการทำงานแบบนี้อาจจะไม่ค่อยพบเห็นในวัฒนธรรมของตะวันตก แต่พบในอาเซียนมากกว่าที่แต่ละหน่วยงานจะดำเนินงานของตัวเองไปด้วยแต่ก็แชร์ข้อมูลกันระหว่างทีมด้วย จึงคิดว่าผลิตภัณฑ์ของเราน่าจะมีความต้องการบ้าง จึงเริ่มทำตลาดในอาเซียนครับ

neothai k.yok k.watanabe
(ซ้าย) K. Sangdao Sangarunsuksan (Yhok), Customer Service Representative | (ขวา) Mr. Tatsuya Watanabe, Managing Director

“ใช้ง่าย” “เข้าใจง่าย” ทั้งในและนอกบริษัท

-ที่มาที่ไปที่เลือกใช้งาน Teachme Biz คืออะไร

Mr. Watanabe: อย่างที่บอกไปก่อนหน้านี้ว่าหน้าที่ของเราคือการจำหน่ายและให้บริการหลังการขาย desknet’s NEO แล้วบริการของเราเป็นการให้บริการแบบ Subscription Business Model ที่จะมีการหาลูกค้าใหม่แล้วเมื่อลูกค้าต่อสัญญาในการใช้บริการไประยะยาว รายได้ของบริษัทก็จะค่อยๆ สะสมขึ้นไปเรื่อยๆ ดังนั้นนอกจากการหาลูกค้าใหม่มาเรื่อยๆ แล้ว คีย์สำคัญของธุรกิจโมเดลนี้คือการทำให้ลูกค้าใช้บริการผลิตภัณฑ์ของเราอย่างต่อเนื่อง

แต่ในช่วงแรกที่เพิ่งเริ่มธุรกิจผมเข้าใจดีว่ามันเป็นไปได้ยากที่จะให้การบริการหลังการขายอย่างเต็มที่โดยใช้ทรัพยากรบุคคล เลยมองหาเครื่องมือที่ไม่ต้องใช้ Manpower มากแต่สามารถครอบคลุมการบริการหลังการขายได้ด้วยระบบ แล้วคนรู้จักก็แนะนำ Teachme Biz ของบริษัท Studist (Thailand) ให้ได้รู้จัก ซึ่งผมก็ตัดสินใจใช้งานทันทีเลยครับ

-ในการนำเข้ามาใช้งาน มีเรื่องที่กังวลไหม

Mr. Watanabe: การจะทำเครื่องมืออะไรเข้ามาใช้ในบริษัทนั้นผมว่าบริษัทญี่ปุ่นทั่วไปน่าจะรู้สึกเหมือนกันคือ “พนักงานในบริษัทจะใช้งานได้อย่างคล่องแคล่วไหม” “พนักงานในบริษัทจะเคยชินหรือเปล่า” แต่ตอนที่ผมเห็นสาธิตวิธีการใช้งาน Teachme Biz แล้วก็รู้สึกว่ามันเป็นเครื่องมือที่สร้างคู่มือการทำงานได้แบบใช้สัญชาตญาณ และก็ทำได้ง่าย เลยไม่ได้กังวลอะไร นอกจากนี้อีกประเด็นที่สำคัญคือการใช้งานกับคนนอกบริษัทได้ด้วย เพราะลูกค้าของบริษัทเราก็สามารถดูหรือใช้งานคู่มือการทำงานที่สร้างขึ้นมาได้ด้วย ซึ่งตรงจุดนี้ Teachme Biz สามารถทำได้ดีทั้งการแชร์ภายในและภายนอกบริษัท นี่จึงเป็นอีกสาเหตุให้ผมตัดสินใจที่จะใช้งานครับ

K.Yhok: บริษัทเราให้บริการแพลตฟอร์ม IT Solutions อยู่แล้ว เราจึงนำ Teachme Biz มาทำเป็นคู่มือการใช้งานแพลตฟอร์มของเราเอง แล้วใช้งานกับทั้งพนักงานภายในองค์กร และกับทั้งลูกค้าที่ใช้งานแพลตฟอร์มของเรา หากเจ้าหน้าที่ฝ่ายขายต้องการดูการใช้งานเพิ่มเติม ก็เข้าไปดูได้บน Teachme Biz ได้ หากฝ่ายซัพพอร์ตต้องการบริการหลังการขายให้ลูกค้าก็สามารถส่งคู่มือการใช้งานบน Teachme Biz ให้ลูกค้าได้เลย จึงเป็นได้ทั้งการสื่อสารภายในและภายนอกบริษัทค่ะ

 

สร้างความคุ้นเคยกับพนักงานด้วยความเป็น “เกมส์” สร้างคู่มือการทำงานแบบ 3 ภาษา

-มีเคล็ดลับอะไรในการสร้างความคุ้นเคยในการใช้ Teachme Biz กับพนักงานบ้างไหมครับ

Mr. Watanabe: ทุกอย่างเป็นไปอย่างที่คิดเอาไว้คือพนักงานสามารถใช้งานได้อย่างคล่องแคล่วในทันที ซึ่งอย่างที่บอกไปว่า Teachme Biz เป็นเครื่องมือที่ใช้งานง่าย ใช้สัญชาตญาณเอาได้เลย ผมเลยตั้งใจว่าจะเน้นสร้างความคุ้นเคยดีกว่าที่จะให้มานั่งจำก็เลยทำเป็นการแข่งขันเล็กๆ ขึ้นมาภายในบริษัท โดยกำหนดหัวข้อขึ้นมาให้เขาสร้างออกมาเป็นคู่มือเช่น การแนะนำตัว หรืองานอดิเรก เพื่อหาโอกาสให้เขาได้ใช้ Teachme Biz เลยสร้างความคุ้นเคยได้อย่างรวดเร็วเลยครับ

appsuite usage

ตัวอย่างคู่มือการใช้งาน desknet’s NEO ที่ทำด้วย Teachme Biz (คลิกเพื่อขยาย)

-มีขั้นตอนในการสร้างคู่มือการทำงานอย่างไรบ้าง

Mr. Watanabe: เรามีสำนักงานที่มาเลเซียด้วย แล้วก็มียูสเซอร์ที่เป็นบริษัทญี่ปุ่นด้วย ดังนั้นเงื่อนไขของเราคือคู่มือการทำงานจำเป็นจะต้องมี 3 ภาษาคือ ญี่ปุ่น ไทย และอังกฤษ ซึ่ง Material ที่จะนำมาทำนั้นมีอยู่ที่บริษัทแม่ที่ประเทศญี่ปุ่น เลยต้องเริ่มจากการที่ผมเป็นคนนำเนื้อหาแต่ละอันเข้ามาใส่ใน Teachme Biz จากนั้นก็ให้พนักงานแปลเป็นภาษาไทยและภาษาอังกฤษ

K.Yhok: ปกติหยกจะเป็นคนเตรียมคู่มือการใช้งานเอง โดยเมื่อก่อนใช้ Power Point ต้องใช้เวลาขั้นต่ำถึง 30 นาที แต่หลังจากเปลี่ยนมาใช้ Teachme Biz ใช้เวลาเพียงประมาณ 5-15 นาที ก็เสร็จแล้ว  ประหยัด Man Hour ลงไปได้ถึง 70-80 % เพราะลดเวลาในการสร้างคู่มือ ลดการทำงานซ้ำซ้อน ลดการตอบคำถามเรื่องเดิม ๆ เช่น การเทรนนิ่ง Product ให้กับทั้งคนภายในและภายนอกองค์กร แถมคู่มือที่สร้างขึ้นมายังเข้าใจง่ายขึ้นกว่าเดิมมาก เพราะมีทั้งภาพและวิดีโอประกอบแบบเป็น Step by Step ทำให้เข้าใจง่าย และอัปเดตข้อมูลได้ง่ายด้วย

NEOTHAI_capture

ตัวอย่างหน้าจอ desknet’s NEO ที่มีลิงก์ SOP จาก Teachme Biz

การติดต่อสอบถามหลังการใช้งานลดลงเหลือครึ่งนึง! ใช้ประโยชน์ในการเทรนนิ่งลูกค้าด้วย

-ช่วยเล่าเรื่องการใช้งาน Teachme Biz กับลูกค้าให้ฟังหน่อยครับ

Mr. Watanabe: เมื่อลูกค้าทำสัญญาการใช้งาน desknet’s NEO กับเรา ในหน้าจอการตั้งค่าเราจะแนบลิงก์ Teachme Biz ไว้ในนั้นเลยเพื่อให้ทุกคนสามารถเข้าถึงได้อย่างง่ายๆ โดยก่อนที่เราจะนำ Teachme Biz เข้ามาใช้นั้น ในแต่ละเดือนจะต้องมีการติดต่อสอบถามเกี่ยวกับขั้นตอนการใช้งาน desknet’s NEO ประมาณ 50-60 ครั้ง แต่พอใช้ Teachme Biz แล้วลดลงเกือบครึ่ง ตอนนี้เหลือ 20-30 ครั้งเท่านั้นเอง นอกจากนี้การเทรนนิ่งลูกค้าต่างจังหวัดที่ใช้งาน desknet’s NEO ก็ยังมีประสิทธิภาพขึ้นมาก จากที่เมื่อก่อนต้องใช้ 2-2.5 ชั่วโมงในการเทรนนิ่ง ตอนนี้เหลือเพียง 1.5 ชั่วโมงเท่านั้น นี่คือสิ่งที่รู้สึกว่าเป็นประโยชน์จริงๆ ครับ

K.Yhok: เมื่อก่อนเวลาที่ต้องการแก้ไขหรือเพิ่มข้อมูลใหม่ ๆ ต้องแก้ไขเป็นไฟล์ ก็จะมีปัญหาเรื่องหาไฟล์ไม่เจอบ้าง กว่าจะอัปเดตเสร็จก็เสียเวลาไปนาน หรือบางทีฝ่าย Support อาจจะลืมส่งเมลแนบไฟล์ให้ลูกค้า ก็ต้องส่งเมล 2 รอบ ซึ่งอาจเป็นการรบกวนลูกค้า แต่ด้วย Teachme Biz เราสามารถแก้ไขได้ทันทีแบบง่ายๆ เสร็จแล้วก็แค่บอกลูกค้าว่า “อัปเดตแล้วนะ รีเฟรชได้เลย” แล้วลูกค้าก็สามารถใช้ลิงค์เดิมเพื่อดูข้อมูลที่อัปเดตแล้วได้ทันที ฝ่าย Support ก็ไม่ต้องเสียเวลาส่งลิงค์หรือไฟล์ใหม่หลายรอบ ประหยัดเวลาทั้ง 2 ฝ่าย หรือบางทีหากลูกค้าอยากได้คำตอบใด ๆ ในขณะที่เราไม่สามารถให้บริการได้ ก็สามารถเสิร์ชหาข้อมูลด้วยตนเองได้ทันที keyword หรือ tag ที่เราตั้งไว้ 

การสร้างคู่มือส่งผลให้ความเข้าใจที่มีต่อลูกค้าเพิ่มมากขึ้น

-หลังจากนั้นมีความเปลี่ยนแปลงอะไรไหม

Mr. Watanabe: มีความเปลี่ยนแปลงเรื่องความรู้ความเข้าใจของพนักงานเกี่ยวกับลูกค้า ด้วยความที่ช่วงนี้เป็นช่วงโควิดประกอบกับการใช้จุดเด่นของ desknet’s NEO การสื่อสารกับลูกค้าจึงเป็นออนไลน์เสียเป็นส่วนใหญ่ ซึ่งทำให้ผมกังวลว่านั่นอาจจะทำให้ความเข้าใจที่พนักงานมีต่อลูกค้าลดลงไปก็ได้ แต่กลายเป็นว่าพนักงานของเราเปลี่ยนความคิดไปเลย เขาพยายามทำคู่มือการทำงานบน Teachme Biz โดยคิดไปด้วยว่าจะทำอย่างไรให้ลูกค้าใช้งานให้ได้ง่ายที่สุด ทำให้ผมรู้สึกว่าเขาเข้าใจลูกค้าได้อย่างชัดเจนมากขึ้นแบบที่ไม่เคยเป็นมาก่อน

-คาดหวังต่อการใช้งาน Teachme Biz ในอนาคตไว้อย่างไรบ้าง

Mr. Watanabe: ปัจจุบันเราโฟกัสการใช้งานเพื่อบริการหลังการขายให้กับลูกค้าเป็นหลัก สเต็ปถัดไปคืออยากวางโครงสร้างการทำคู่มือการทำงานสำหรับงานและข้อมูลต่างๆ ภายในบริษัท เพื่อให้พนักงานสามารถทำงานได้อย่างราบรื่น ในอนาคตเมื่อบริษัทมีการขยับขยายธุรกิจ แน่นอนว่าต้องจัดสรรพนักงานใหม่เพิ่มขึ้นไปเรื่อยๆ จึงคิดว่าจะสร้างคู่มือการทำงานสำหรับงานภายในให้พนักงานแต่ละคนสามารถเริ่มงานได้อย่างราบรื่น

K.Yhok: ในอนาคตคิดว่าจะใช้ Teachme Biz สำหรับทำหลักสูตรเทรนนิ่งการใช้งาน desknet’s NEO ผ่านออนไลน์ เพื่อรองรับกรณีที่ลูกค้าไม่สามารถเข้าร่วมการเทรนนิ่งแบบเรียลไทม์ได้ก็จะให้เขาดูจาก Teachme Biz แทน หรือในกรณีที่ลูกค้าไม่สามารถจำเนื้อหาในการเทรนนิ่งได้ทั้งหมดก็จะสามารถใช้ Teachme Biz ในการทบทวน และเรียนรู้เพิ่มเติมได้

 

ข้อมูลบริษัท

neothailogo

ชื่อบริษัท

NEO THAI ASIA CO., LTD.

เว็บไซต์

https://desknets-th.com/th/

ที่อยู่

2 Jasmine Building, Room No.23, 12th Floor, Soi Sukhumvit 23, Sukhumvit Road, Bangkok, Thailand, Bangkok

รายละเอียดทางธุรกิจ

แอปพลิเคชันทางธุรกิจ

ตัวอย่างผู้ใช้งานอื่นๆ

Tokyo Consulting Firm Co., Ltd. 

Tokyo Consulting Firm Co., Ltd. 

Tokyo Consulting Firm Co., Ltd. "วางแผนจัดการคู่มือไว้ล่วงหน้า" หลีกเลี่ยงการมีคู่มือแต่ไม่ถูกใช้งานลดภาระในการส่งมอบงานและอัตราการลาออก วัตถุประสงค์: หลีกเลี่ยงภาระงานที่ต้องขึ้นอยู่กับบุคคลใดบุคคลหนึ่ง และสร้างมาตรฐานการทำงาน ปัญหา: ผู้รับผิดงานชอบลาออก...

GLOBAL B (THAILAND)

GLOBAL B (THAILAND)

 GLOBAL B (THAILAND) CO., LTD.เพิ่มประสิทธิภาพในการตอบคำถามลูกค้า ได้อย่างละเอียดและรวดเร็ว วัตถุประสงค์:ใช้คู่มือเพื่อให้บริการซัพพอร์ต ตอบคำลูกค้า ปัญหาที่เคยพบ:ใช้เวลามากในการสร้างและจัดการคู่มือ ผลลลัพธ์:ลดจำนวนคำถามจากลูกค้า ลดเวลาในการช่วยเหลือซัพพอร์ต...

CAPICHI

CAPICHI

CAPICHI PTE. LTD.หมดปัญหาการเสียเวลาออกแบบคู่มือ ซัพพอร์ตการขยายสาขาไปยังต่างประเทศ วัตถุประสงค์:สร้างคู่มือเพื่อเป็นมาตรฐานสำหรับทุกสาขา ก้าวข้ามอุปสรรคด้านภาษาและวัฒนธรรม ปัญหาที่เคยพบ:สื่อสารผิดพลาดระหว่างสาขาต่างประเทศ ผลลลัพธ์:ลดเวลาในการสร้างคู่มือ เหลือเพียง 1...

Pin It on Pinterest